Token ID IBUBd9gbzg3Wi0ikuMKWuwoIthU




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_masc
    de
    Genosse, Verbündeter

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m





    115
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    ungehindert schreiten, frei herumgehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lagerplatz der Beduinen

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"Ich bin doch nicht sein Bündner, (so daß) ich frei herumgehen könnte in seinem Lager!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd9gbzg3Wi0ikuMKWuwoIthU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9gbzg3Wi0ikuMKWuwoIthU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd9gbzg3Wi0ikuMKWuwoIthU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9gbzg3Wi0ikuMKWuwoIthU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9gbzg3Wi0ikuMKWuwoIthU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)