Sentence ID IBUBd5SDbRpxQks9pABI95986eg



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Genosse, Verbündeter

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    115
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de ungehindert schreiten, frei herumgehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lagerplatz der Beduinen

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Ich bin doch nicht sein Bündner, (so daß) ich frei herumgehen könnte in seinem Lager!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Persistent ID: IBUBd5SDbRpxQks9pABI95986eg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5SDbRpxQks9pABI95986eg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd5SDbRpxQks9pABI95986eg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5SDbRpxQks9pABI95986eg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5SDbRpxQks9pABI95986eg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)