معرف الرمز المميز IBUBd9UELLeM200WsstuGaASLWs


de
Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige (auch) NN gegen seine Feinde im großen Gerichtshof in Pe und Dep, in dieser Nacht des Aufrichtens der Schlangensteine des Horus, da man ihm das Erbe aus dem Besitz seines Vaters Osiris festsetzte ("diese Nacht des ... und des man-setzt-fest-...")!
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd9UELLeM200WsstuGaASLWs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9UELLeM200WsstuGaASLWs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9UELLeM200WsstuGaASLWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9UELLeM200WsstuGaASLWs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9UELLeM200WsstuGaASLWs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)