Token ID IBUBd9DY65N7Q0Quh4akk66ig4I


de
O Thot, der [Osiris] gegen seine Feinde rechtfertigt, mögest du den Osiris, [Vorsteher] von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der [Gottesverehrerin, Padi]hor[res]net, den Gerechtfertigten, gegen seine Feinde rechtfertigen, wie [du Osiris] gegen seine Feinde gerechtfertigt hast vor dem großen Kollegium, das in Pe und Dep ist, in jener Nacht des Aufrichtens der Schlangensteine des Horus, als man ihm das Erbe am Besitz seines Vaters Osiris festsetzte.

Persistent ID: IBUBd9DY65N7Q0Quh4akk66ig4I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DY65N7Q0Quh4akk66ig4I

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9DY65N7Q0Quh4akk66ig4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DY65N7Q0Quh4akk66ig4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DY65N7Q0Quh4akk66ig4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)