Token ID IBUBd945tfBzvUrTmJOSEXWh1mc


de
Er hatte so (wie folgt), zu meinem Sohn sprechend, gesagt:

Comments
  • ḫru̯=f wird hier ausnahmsweise die wörtliche Rede einleitend verwendet, A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 359, § 715, Anm. 1 und F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen; Teil 2; Berlin 1952 (VIO 6), S. 166.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd945tfBzvUrTmJOSEXWh1mc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd945tfBzvUrTmJOSEXWh1mc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd945tfBzvUrTmJOSEXWh1mc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd945tfBzvUrTmJOSEXWh1mc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd945tfBzvUrTmJOSEXWh1mc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/20/2025)