Token ID IBUBd8OMTlMpQUOvorQpJFdxlIg




    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    verb_2-lit
    de
    (mit Leben) versorgt, erquickt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m
Glyphs artificially arranged
de
"Der König ist erquickt (davon), (denn) es (das Wasser) ist rein!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/26/2025)

Comments
  • Zu diesem Ausdruck vgl. Osing/Rosati, Papiri da Tebtynis, 121 Anm. bt.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8OMTlMpQUOvorQpJFdxlIg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8OMTlMpQUOvorQpJFdxlIg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd8OMTlMpQUOvorQpJFdxlIg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8OMTlMpQUOvorQpJFdxlIg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8OMTlMpQUOvorQpJFdxlIg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)