ḥn(Lemma ID 105920)

Hieroglyphic spelling: 𓎛𓆰𓈖


Persistent ID: 105920
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/105920


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (2-rad.)


Translation

de
frisch sein; (mit Leben) versorgt sein
en
to be fresh; to provide with
fr
être frais; être pourvu (de vie)
ar
أن يكون طازج؛ حيوي؛ يضفي الحياة على شئ؛ يمد شئ بالحياة

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2686 BCE to 200 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓂋𔍊 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎛𓆛𓈖𓏌𓏲𓏏𓏛𓀜𓅆 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓸏𓈖 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )

[]𓏌𓏲𓎨𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓎛[]𓈖 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )

Bibliography

  • Wb 3, 102-103.5


External references

Legacy TLA 105920
Digitized Slip Archive 105920
Erman & Grapow, Wb. 102
Projet Ramsès 120250
Wikidata L1383328

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/07/2025

Please cite as:

(Full citation)
"ḥn" (Lemma ID 105920) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/105920>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/105920, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)