Token ID IBUBd7xkuOzDRkcQq1u1qwFiCYM
verb_2-gem
sehen; erblicken
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
(als Bez. der Osirisreliquien)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
geheim, geheimnisvoll
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_4-inf
führen, leiten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
zu, bis, an, in [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
(als Bez. der Osirisreliquien)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
verborgen, versteckt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
so wie, so als ob, wenn
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_irr
veranlassen (daß)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unedited)
-3pl
32
verb_2-gem
sehen; erblicken
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_fem
Geburt, das Gebären
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
als Gottesbezeichnung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Ich habe die geheimen Unnahbaren (Reliquien) gesehen, da ich zu den verborgenen Unnahbaren (Reliquien) geleitet worden bin, wie sie veranlaßten, daß ich die Geburt des großen Gottes schaue.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7xkuOzDRkcQq1u1qwFiCYM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7xkuOzDRkcQq1u1qwFiCYM
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7xkuOzDRkcQq1u1qwFiCYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7xkuOzDRkcQq1u1qwFiCYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7xkuOzDRkcQq1u1qwFiCYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.