Token ID IBUBd7lQlQDz9keSvyHLVA6H620


de
Pharao ließ die Frau[en der] Leute holen, (von) denen er (d.h. Merire) gesagt hatte: "[Man] möge sie [holen]!"

Comments
  • Ergänzungen des hinteren Satzteiles nach Quack, S. 165 nach einer vergleichbaren Passage in pRylands IX 11, 17-18. Da sich hinter r(m)ṯ.w ein waagerechter und kein senkrechter Zeichenrest befindet, ist eine Ergänzung zu r:ḏd anstelle von j:ḏd wahrscheinlicher.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7lQlQDz9keSvyHLVA6H620
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lQlQDz9keSvyHLVA6H620

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7lQlQDz9keSvyHLVA6H620 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lQlQDz9keSvyHLVA6H620>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/29/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lQlQDz9keSvyHLVA6H620, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/29/2024)