Token ID IBUBd7X4R0fZtUsMo7FKzOM0X14
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb
sich abspalten; teilen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mitte
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_3-inf
fliegen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
vs. 6,2
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
epith_god
7 Hathoren
(unspecified)
DIVN
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rauch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
ich werde veranlassen, dass der Himmel sich in seiner Mitte spaltet, ich werde veranlassen, dass die 7 Hathoren auffliegen zum Himmel als Rauch.
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Anja Weber,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/16/2025)
Persistent ID:
IBUBd7X4R0fZtUsMo7FKzOM0X14
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7X4R0fZtUsMo7FKzOM0X14
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd7X4R0fZtUsMo7FKzOM0X14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7X4R0fZtUsMo7FKzOM0X14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7X4R0fZtUsMo7FKzOM0X14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.