Token ID IBUBd6m94sM99Uv3vAdfHY7lG5s
[§3] Sie? bringen? ihn (= feindlicher Spion) vor Pharao LHG.
Comments
-
Der Beginn der Beischriftzeile ist teilzerstört. Nach dem wohl sicheren ms am Anfang ist das folgende Quadrat beschädigt. Wreszinki, Atlas II, Tf. 170 gibt eine Wasserlinie mit 3 Strichen, KRI einen waagrechten Strich mit 3 Strichen und die Bemerkung, der Rest einer s-Hieroglyphe sei in die Figur des Ochsen hineingeraten. Dies ist auf dem Foto Wreszinski, Atlas II, Tf. 177 nicht erkennbar. Sollte dies der Fall, wäre es eine nachträgliche Einfügung und damit antike Korrektur einer fehlerhaften Inschrift. Warum Kitchen dann in der Übersetzung aber "we/they?" angibt, bleibt mir unverständlich. Im Vergleich zu anderen infinitivisch konstruierten Beischriften überrascht sowohl ein sḏm=f mit Suffix der 1.Ps.Pl. wie der 3.Ps.Pl.
Persistent ID:
IBUBd6m94sM99Uv3vAdfHY7lG5s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6m94sM99Uv3vAdfHY7lG5s
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6m94sM99Uv3vAdfHY7lG5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6m94sM99Uv3vAdfHY7lG5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6m94sM99Uv3vAdfHY7lG5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.