Token ID IBUBd6AHQVVgrUCklPI6WxWWofc


15,x+7bis

15,x+7bis [m] [wpi̯] [z] Lücke [n] 4 zḥ




    15,x+7bis

    15,x+7bis
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    richterlich trennen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     





    [n]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ratsversammlung

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
[Richte] nicht [einen Mann] ... [in/von] der Ratsversammlung!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/11/2024)

Comments
  • Der Verspunkt in oGardiner 477 hinter btꜣw schließt aus, daß n sḥ unmittelbar anschließt, es sei denn, man geht von einem Überlieferungsfehler aus. Falls kein Fehler vorliegt, kann das anschließende m nicht zum Vetitiv von § 16.1 gehören. In oIFAO 11463 bricht Zl. x+3 mit r smj n nṯr=f ab. In Zl. x+4 folgen zuerst unleserliche Wörter, dann vermutlich wpi̯ z (von Fischer-Elfert unter § 16.1 eingetragen) und weitere unleserliche Wörter und erst in Zl. x+5 steht ⸮n? sḥ. Sind die Verse vertauscht oder ist die Lücke größer als bisher angenommen?

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6AHQVVgrUCklPI6WxWWofc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6AHQVVgrUCklPI6WxWWofc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Token ID IBUBd6AHQVVgrUCklPI6WxWWofc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6AHQVVgrUCklPI6WxWWofc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6AHQVVgrUCklPI6WxWWofc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)