Token ID IBUBd3yRbSL3NEM9tRPZ7Nl9iaE




    verb
    de
    wachsam sein

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wacht über den Tempel!
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: IBUBd3yRbSL3NEM9tRPZ7Nl9iaE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yRbSL3NEM9tRPZ7Nl9iaE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Token ID IBUBd3yRbSL3NEM9tRPZ7Nl9iaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yRbSL3NEM9tRPZ7Nl9iaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yRbSL3NEM9tRPZ7Nl9iaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)