Token ID IBUBd3urAv80Uk6XhK6q6ZcaFPI


de
Nachdem ich den, den die Götter suchen (d.h. einen Dämon oder Seth), verwirrt habe, habe ich einen Faden/Streifen von einem Stück des nḏ-Gewebes geholt, der zu 7 Knoten verfertigt ist.

Comments
  • - jri̯ sj: Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, 59-60, Anm. (68) liest jri̯〈=j〉 sj. Abweichend Westendorf, in: GM 97, 1987, 76, Anm. 9, der an einen Adjektivalsatz als Äquivalenz des Pseudopartizips jri̯.tj denkt.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/07/2021, latest revision: 02/10/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3urAv80Uk6XhK6q6ZcaFPI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3urAv80Uk6XhK6q6ZcaFPI

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3urAv80Uk6XhK6q6ZcaFPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3urAv80Uk6XhK6q6ZcaFPI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3urAv80Uk6XhK6q6ZcaFPI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/19/2025)