Token ID IBUBd1kTzT1EBE45mkdv1NValXc


de
Er kennt die Pforten [zur Unterwelt], die Tore zum Binsengefilde.

Comments
  • - jw〈=f〉 rḫ: So die Emendation von Pieper, Inschrift, 28. Helck, Texte, 26 emendiert dagegen jw rḫ〈.n=f〉, was einerseits einen größeren Eingriff darstellt, andererseits keinen Bedeutungsunterschied ausmacht.
    - sbḫ.w [n.w d]ꜣ[.t]: Dieser Vorschlag stammt von Anthes, Berichte, 20 und erscheint auch so bei Helck, Texte, 26.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1kTzT1EBE45mkdv1NValXc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1kTzT1EBE45mkdv1NValXc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1kTzT1EBE45mkdv1NValXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1kTzT1EBE45mkdv1NValXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1kTzT1EBE45mkdv1NValXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/12/2025)