Token ID IBUBd1e58FCW7kWxsL4MOez2Z1o


KÄT 138.3

23.4 KÄT 138.3 jri̯.y =k sꜣ~wꜣ~bꜣ~bꜣ





    23.4
     
     

     
     


    KÄT 138.3

    KÄT 138.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-gem
    de
    einen Umweg machen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf
de
Du hast einen "détour/recul" (Umweg/Rückzug) (?) gemacht;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • sꜣ-wꜣ-bꜣ-bꜣ: periphrastische Konjugation. Von der semitischen Wurzel ṯbb abgeleitet, bedeutet es etwa "zurückbringen, zurückführen, herumlenken" (Schneider, in: JSSEA 35, 2008, 200, Anm. (e)) und nicht von der Wurzel sbb: "umhergehen, einen Ort umgehen, durchstreifen" (Fischer-Elfert, 198).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1e58FCW7kWxsL4MOez2Z1o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1e58FCW7kWxsL4MOez2Z1o

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1e58FCW7kWxsL4MOez2Z1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1e58FCW7kWxsL4MOez2Z1o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1e58FCW7kWxsL4MOez2Z1o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)