Token ID IBUBd1HOibojXEDujBzF2k81DOU


en
I equipped the barque Kha-em-maat of the Lord of Abydos with a cabin, and affixed his beautiful regalia, so that he might proceed to the district (?) of Peqer.

Comments
  • - w-pqr: das erste Zeichen ist unklar und könnte ein Zepter auf dem Landzeichen sein (vgl. Stele Kairo CG 20546). Die ältere Lesung ḫrp (Faulkner, Concise Dictionary, 196: "district (?), estate (?)") wird zugunsten der Lesung w aufgegeben: siehe Clère, in: BIFAO 85, 1985, 79-80; van den Boorn, Duties of the Vizier, 50-53; Willems, in: JEA 76, 1990, 31; als erstes schon vermutet von Vercoutter, in: BIFAO 49, 1950, 93.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 05/18/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1HOibojXEDujBzF2k81DOU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HOibojXEDujBzF2k81DOU

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1HOibojXEDujBzF2k81DOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HOibojXEDujBzF2k81DOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HOibojXEDujBzF2k81DOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/12/2025)