Token ID IBUBd0AxvgAZvE3jmKyH1xYNUhs
108
substantive_fem
Gunst
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
geschehen
PsP.3plf
V\res-3pl.f
109
preposition
in Gegenwart von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ausspruch
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive
König
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
110
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Die Begünstigung fand statt in Gegenwart des (?) Ausspruchs des Königs persönlich.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
m-bꜣḥ: Ist die Präposition mit tp.t-rʾ zu verbinden (etwa: "anläßlich"?), oder ist es als m-bꜣḥ=ø zu verstehen und ist 〈m〉 tp.t-rʾ zu emendieren?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0AxvgAZvE3jmKyH1xYNUhs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AxvgAZvE3jmKyH1xYNUhs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0AxvgAZvE3jmKyH1xYNUhs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AxvgAZvE3jmKyH1xYNUhs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AxvgAZvE3jmKyH1xYNUhs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.