Sentence ID Y4VAZSAAWZBWJCFRZNU7M3AJ5Q



    substantive_masc
    de Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gluthauch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de töten

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr




    2,26
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Die Hitze deines Gluthauchs (sei) gegen es, um es zu töten!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: Y4VAZSAAWZBWJCFRZNU7M3AJ5Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/Y4VAZSAAWZBWJCFRZNU7M3AJ5Q

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID Y4VAZSAAWZBWJCFRZNU7M3AJ5Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/Y4VAZSAAWZBWJCFRZNU7M3AJ5Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/Y4VAZSAAWZBWJCFRZNU7M3AJ5Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)