Sentence ID QZ4YN3O4HNBFXBTHGG7YJSRDDA
verb_4-inf
verabscheuen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
B.4
substantive_fem
Schlechtes
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
vertreiben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Wut
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-inf
entfernen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
rest of col. lost
B.5
verb_3-lit
retten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Schwacher
(unspecified)
N.m:sg
preposition
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
verb
gewalttätig sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
rest of col. lost
[who abhors (?)] evil, who drives out uproar, who removes [...],
[... ... ...],
who rescues the weak from the aggressive,
[... ... ...],
[... ... ...],
who rescues the weak from the aggressive,
[... ... ...],
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/04/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
nḥm.t ẖsj m-ꜥ pri̯-ꜥ: Leitz, LGG IV, 282-83 records only one attestation, also New Kingdom, of this epithet, for the sun god in P Leiden I 344.
-
nšn.j: The Seth determinative for nšny was later erased.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
QZ4YN3O4HNBFXBTHGG7YJSRDDA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QZ4YN3O4HNBFXBTHGG7YJSRDDA
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID QZ4YN3O4HNBFXBTHGG7YJSRDDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QZ4YN3O4HNBFXBTHGG7YJSRDDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QZ4YN3O4HNBFXBTHGG7YJSRDDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.