Sentence ID ICUAZTDjBql3skyQvhKPMD2Py20
Comments
-
- jm=s: Jelínková-Reymond, 39 liest das letzte Zeichen als negative Arme (D35 𓂜) und zieht es zum nächsten Satz n ḏd=j zp. Daressy, 122 liest jm=s mit Riegel-s 𓊃. Einem Foto nach zu urteilen, sieht das Zeichen eher wie z als wie D35 aus und es hat in der Mitte nicht die Erhöhung, die bei n rḫ.tw am Anfang des Satzes gut erkennbar ist. Das würde allerdings voraussetzen, dass bw nb hier als Feminin interpretiert wird.
- n.tj jw=f jm=s: Zur grammatische Form (Adverbialsatz mit pronominalem Subjekt in einer Relativkonstruktion), die in der 25. Dynastie auftaucht, aber vereinzelt schon ramessidisch und am Ende der 20. Dynastie belegt ist, vgl. Vernus, in: RdE 41, 1990, 162, Beisp. (37); Winand, La morphologie verbale, 428-439.
Persistent ID:
ICUAZTDjBql3skyQvhKPMD2Py20
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZTDjBql3skyQvhKPMD2Py20
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICUAZTDjBql3skyQvhKPMD2Py20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZTDjBql3skyQvhKPMD2Py20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZTDjBql3skyQvhKPMD2Py20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.