Sentence ID ICQChACtSKnKp0Q4qqXsnlYT5XU



    verb_3-inf
    de setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weisung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de jeder einzelne

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de davon

    (unspecified)
    PREP\advz

    verb_3-lit
    de richtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    12
     
     

     
     

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Platziere einen Gott gemäß seiner Weisung, einen jeden von ihnen korrekt nach seinem Besitz.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ICQChACtSKnKp0Q4qqXsnlYT5XU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChACtSKnKp0Q4qqXsnlYT5XU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQChACtSKnKp0Q4qqXsnlYT5XU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChACtSKnKp0Q4qqXsnlYT5XU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChACtSKnKp0Q4qqXsnlYT5XU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)