Sentence ID ICQCUOQ6XsI1WkxbjpGDIKTMMFQ
Spei aus / Geh zugrunde [---] – zwei Mal –, du Gift!
Comments
-
Vor zp-2 ist noch ein Zeichenrest erhalten, der sich vielleicht zu einem Suffixpronomen =t ergänzen ließe. Vor diesem Hintergrund erscheint es zunächst verführerisch anzunehmen, dass am Ende und Anfang der Zeilen nicht mehr viel fehlt und man einfach zu šp|=t zp-2 mtw.t: „Du sollst zugrunde gehen, du sollst zugrunde gehen, (du) Gift!“ ergänzen kann. Dies hätte allerdings Konsequenzen auch für die übrigen Zeilen, und konkret für den Umbruch von Zeile 1 zu 2 würde es bedeuten, dass zwischen nn und [Ꜣs].t kaum mehr als ein Verb gepasst haben kann, und was dann dort gestanden haben könnte, ist, v.a. auch vor dem Hintergrund der dortigen Suffixpronomina und der von ihnen geforderden Bezüge, unsicher.
Persistent ID:
ICQCUOQ6XsI1WkxbjpGDIKTMMFQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUOQ6XsI1WkxbjpGDIKTMMFQ
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCUOQ6XsI1WkxbjpGDIKTMMFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUOQ6XsI1WkxbjpGDIKTMMFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUOQ6XsI1WkxbjpGDIKTMMFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).