Sentence ID ICQCAim5kciH80yxl6qijbZuWF0



    verb_4-inf
    de tragen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Behdeti

    (unspecified)
    DIVN

de er hält Opfergaben für Behedeti empor;

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)

Persistent ID: ICQCAim5kciH80yxl6qijbZuWF0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAim5kciH80yxl6qijbZuWF0

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCAim5kciH80yxl6qijbZuWF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAim5kciH80yxl6qijbZuWF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAim5kciH80yxl6qijbZuWF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)