Sentence ID ICQCAU1YGjtZ1kxVidJnjx1T1yY
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Elle (Längenmaß)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
über
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Weg
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
(und) indem eine Million Ellen Wasser auf jedem seiner Wege sind.
Dating (time frame):
30. Dynastie
ZAQON3S37NHEJMZP33RUX47ZY4
–
Argeaden ("Makedonierzeit")
2NOO5W5AQFCYVKTURTUD3UDEWI
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/18/2024,
latest changes: 07/19/2024)
Persistent ID:
ICQCAU1YGjtZ1kxVidJnjx1T1yY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAU1YGjtZ1kxVidJnjx1T1yY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCAU1YGjtZ1kxVidJnjx1T1yY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAU1YGjtZ1kxVidJnjx1T1yY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAU1YGjtZ1kxVidJnjx1T1yY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).