Sentence ID ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw
Die Königin 1 nṯr.t-nfr(.t) nb.t-jr(.t)-(j)ḫ.t Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw ḏi̯.t ꜥnḫ{t} nb ꜣwi̯ jb =s mj Rꜥw
Die Königin
1
title
die vollkommene Göttin (Königin)
(unspecified)
TITL
epith_king
Herrin des Rituals
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb
fröhlich sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Die vollkommene Göttin, die Herrin des Ritualvollzugs Ma’atkare, beschenkt mit allem Leben und dass ihr Herz weit ist, wie Re.
13
3
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 07/03/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Persistent ID:
ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.