Identifiant de phrase ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw





    Die Königin
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    title
    de
    die vollkommene Göttin (Königin)

    (unspecified)
    TITL


    epith_king
    de
    Herrin des Rituals

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb
    de
    fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Die vollkommene Göttin, die Herrin des Ritualvollzugs Ma’atkare, beschenkt mit allem Leben und dass ihr Herz weit ist, wie Re.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 03.07.2024, dernières modifications: 11.04.2025)

Identifiant permanent: ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhfQpye5M1U4MlU10Bgc23Xw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)