Satz ID ICQBcXwtAi0jZUhMgqkFRt3pif4


6. Reg. von oben, 2. Gottheit stehender Gott mit unklarem Kopf, hält Was-Zepter und Stab/Messer

6. Reg. von oben, 2. Gottheit stehender Gott mit unklarem Kopf, hält Was-Zepter und Stab/Messer J.6.2 Ḥr.w nṯr ꜥꜣ




    6. Reg. von oben, 2. Gottheit

    6. Reg. von oben, 2. Gottheit
     
     

     
     



    stehender Gott mit unklarem Kopf, hält Was-Zepter und Stab/Messer

    stehender Gott mit unklarem Kopf, hält Was-Zepter und Stab/Messer
     
     

     
     





    J.6.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Horus, der große Gott.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.06.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

Kommentare
  • - Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, rechte Seite, 4. Reg. (Kákosy, 102 und Taf. XXIX): ohne Beischrift$.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 19.06.2024, letzte Revision: 19.06.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBcXwtAi0jZUhMgqkFRt3pif4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcXwtAi0jZUhMgqkFRt3pif4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBcXwtAi0jZUhMgqkFRt3pif4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcXwtAi0jZUhMgqkFRt3pif4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcXwtAi0jZUhMgqkFRt3pif4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)