Sentence ID ICQBcG3CkFCnjUr9r4d7lxjQXmw



    epith_god
    de Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de herantreten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wohnort

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de betreten

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 8, 152.2

    D 8, 152.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Heiligtum

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Horizontische ist an die Heimatstätte ihrer Gestalt herangetreten,
sie hat ihr Heiligtum in Freude betreten.

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/05/2022, latest changes: 08/04/2024)

Persistent ID: ICQBcG3CkFCnjUr9r4d7lxjQXmw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcG3CkFCnjUr9r4d7lxjQXmw

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQBcG3CkFCnjUr9r4d7lxjQXmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcG3CkFCnjUr9r4d7lxjQXmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcG3CkFCnjUr9r4d7lxjQXmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)