Sentence ID ICQBYY5W7N4C307bliiSlLnGiH4


šꜣs =f ḥꜣp st Std3Sz14Z48 kk.w ḫtm qrr.t.〈PL Std3Sz14Z49 =sn ḥr =sn


    verb_3-lit
    de gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de verhüllen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 3. sg. com.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    Std3Sz14Z48
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive
    de Gruft

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr


    Std3Sz14Z49
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de an

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Geht er vorbei, so verhüllt sie Finsternis (und) verschließen sich ihre Höhlen über ihnen.

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Persistent ID: ICQBYY5W7N4C307bliiSlLnGiH4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBYY5W7N4C307bliiSlLnGiH4

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID ICQBYY5W7N4C307bliiSlLnGiH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBYY5W7N4C307bliiSlLnGiH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBYY5W7N4C307bliiSlLnGiH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)