Sentence ID ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg
verb_4-inf
herausfinden
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Mädchen
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
Finde mir [den Namen (?)] dieser [jungen Frau] heraus!
7
1
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Comments
-
Dieser Vorschlag nach Sethe, Urk. IV, 218.13 mit Anm. d, aber aufgrund der geringen Größe der Lücke sehr unsicher.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).