Identifiant de phrase ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg




    verb_4-inf
    de
    herausfinden

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Finde mir [den Namen (?)] dieser [jungen Frau] heraus!
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 18.03.2024, dernières modifications: 11.09.2024)

Commentaires
  • Dieser Vorschlag nach Sethe, Urk. IV, 218.13 mit Anm. d, aber aufgrund der geringen Größe der Lücke sehr unsicher.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 18.03.2024, dernière révision: 18.03.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeLPb7QFNfETpk20rEeOcyWg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)