Sentence ID ICQAYz6WJLlJZEWPi2oN7mIcSDs
3
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
D 2, 99.9
D 2, 99.9
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
um herum
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
die Arme von Re selbst sind (schützend) hinter deinem Ka,
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 08/04/2024)
Persistent ID:
ICQAYz6WJLlJZEWPi2oN7mIcSDs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYz6WJLlJZEWPi2oN7mIcSDs
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAYz6WJLlJZEWPi2oN7mIcSDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYz6WJLlJZEWPi2oN7mIcSDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYz6WJLlJZEWPi2oN7mIcSDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).