Sentence ID ICQAQhGeE100xEZVgMUxoUq0q6I






    2
     
     

     
     


    D 3, 165.12

    D 3, 165.12
     
     

     
     

    adjective
    de türkisartig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Haut (von Mensch und Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lapislazuli-artig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de Schützerin (u. Ä.)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

de mit türkisfarbener Haut und lapislazulifarbenem Kopf,
Schützerin des Re-Harachte,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/10/2024, latest changes: 02/14/2024)

Persistent ID: ICQAQhGeE100xEZVgMUxoUq0q6I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQhGeE100xEZVgMUxoUq0q6I

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAQhGeE100xEZVgMUxoUq0q6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQhGeE100xEZVgMUxoUq0q6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQhGeE100xEZVgMUxoUq0q6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)