Sentence ID ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y
in the depths of night.
Comments
-
qd: I follow Assmann (1978, 28), Seyfried (1995, 71), and Gerhards (Gerhards, Simone 2021. Konzepte von Müdigkeit und Schlaf im alten Ägypten. Studien zur Altägyptischen Kultur, Beihefte 23. Hamburg: Helmut Buske, 2021, 254 [no. B.216]) in rendering qd ‘sleep’, in particular Gerhards (2021, 191 – 192) where she argues that qd is never used verbally and thus refers to a state of sleep in which dreaming occurs (contra Szpakowska, Kasia 2003. Behind closed eyes: dreams and nightmares in ancient Egypt. Swansea: Classical Press of Wales, 2003, 16–17).
Persistent ID:
ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.