معرف الجملة ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y
in the depths of night.
تعليقات
-
qd: I follow Assmann (1978, 28), Seyfried (1995, 71), and Gerhards (Gerhards, Simone 2021. Konzepte von Müdigkeit und Schlaf im alten Ägypten. Studien zur Altägyptischen Kultur, Beihefte 23. Hamburg: Helmut Buske, 2021, 254 [no. B.216]) in rendering qd ‘sleep’, in particular Gerhards (2021, 191 – 192) where she argues that qd is never used verbally and thus refers to a state of sleep in which dreaming occurs (contra Szpakowska, Kasia 2003. Behind closed eyes: dreams and nightmares in ancient Egypt. Swansea: Classical Press of Wales, 2003, 16–17).
معرف دائم:
ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Elizabeth Frood، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCCmkqs2JrEO1pdh2SS3rV5Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.