Sentence ID ICMCMIp6tsbH4kBwrY0J4D8MVTk


x+IV.14 Spruch 11.10 〈ı͗r〉 〈ı͗r.tw〉 〈n〉 〈=f〉 ⸢mḏꜣ.t⸣ nn ḥsı͗j.t m nṯr wn (n) Nwn x+IV.15 Spruch 11.11 kleine Lücke [m] [w]bn rꜥ-nb.j



    x+IV.14
     
     

     
     


    Spruch 11.10
     
     

     
     


    〈ı͗r〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    〈ı͗r.tw〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    〈n〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    〈=f〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Schriftstück, Buchrolle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de es gibt nicht [mitteläg. nn]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
     

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de sein, existieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Urgewässer, Nun

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    x+IV.15
     
     

     
     


    Spruch 11.11
     
     

     
     


    kleine Lücke
     
     

     
     


    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Aufgang (Sonne, Mond ...)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adverb
    de jeden Tag

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

de 〈Was den angeht, für den rezitiert wird〉 das Buch, es gibt nicht das Exkrement als Gott, der (im) Nun ist [beim Auf]gang jeden Tag.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCMIp6tsbH4kBwrY0J4D8MVTk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMIp6tsbH4kBwrY0J4D8MVTk

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCMIp6tsbH4kBwrY0J4D8MVTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMIp6tsbH4kBwrY0J4D8MVTk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMIp6tsbH4kBwrY0J4D8MVTk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)