Satz ID ICMCM3GmAQQlBkmztWm8D3D8C3U




    Die Handlung
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de aufstellen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Obelisk

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Aufstellen des Obeliskenpaares für Amun-Re, indem sie agiert (als mit) Leben beschenkt(e).

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 21.08.2023, letzte Änderung: 27.09.2023)

Persistente ID: ICMCM3GmAQQlBkmztWm8D3D8C3U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM3GmAQQlBkmztWm8D3D8C3U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMCM3GmAQQlBkmztWm8D3D8C3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM3GmAQQlBkmztWm8D3D8C3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM3GmAQQlBkmztWm8D3D8C3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)