Sentence ID ICMCAKQDxP4qgkjqo2j8jWPlLGQ
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb
verstopfen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Schlund (Körperteil)
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Es ist Osiris, der euren Schlund verstopft hat.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created: 07/19/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMCAKQDxP4qgkjqo2j8jWPlLGQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAKQDxP4qgkjqo2j8jWPlLGQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCAKQDxP4qgkjqo2j8jWPlLGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAKQDxP4qgkjqo2j8jWPlLGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAKQDxP4qgkjqo2j8jWPlLGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).