Sentence ID ICMBdzktYkzXr0bCpdc21sQs8sM


linke Schmalseite linke Kol., zur Vorderseite hin orientiert

linke Schmalseite linke Kol., zur Vorderseite hin orientiert 16 Lücke [___].⸢PL nb(.PL) jm.j.w.PL p.t jm.j.w.PL ⸢mw⸣ ca. 6Q



    linke Schmalseite

    linke Schmalseite
     
     

     
     


    linke Kol., zur Vorderseite hin orientiert

    linke Kol., zur Vorderseite hin orientiert
     
     

     
     




    16
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 6Q
     
     

     
     

de ...] alle [...], die im Himmel sind und/oder die im Wasser sind [...

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/26/2023, latest changes: 06/26/2023)

Comments
  • - Dies ist vielleicht ein Fragment aus Horusstelentext A: r ḫtm rʾ n(.j) ḏdf.t.pl nb(.w) jm.j.w.pl p.t jm.j.w.pl ⸢mw⸣ [... „(Beschwörungen,) um das Maul aller wurm-/schlangenähnlichen Tieren, die im Himmel sind und/oder die im Wasser sind, zu schließen [...]“.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/26/2023, latest revision: 06/26/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBdzktYkzXr0bCpdc21sQs8sM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdzktYkzXr0bCpdc21sQs8sM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMBdzktYkzXr0bCpdc21sQs8sM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdzktYkzXr0bCpdc21sQs8sM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdzktYkzXr0bCpdc21sQs8sM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)