Sentence ID ICIDGEbyEiDf8kequ82UrZiQRyA
verb_3-lit
gelangen nach
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stadt
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
Herr der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Kind
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
7
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Würdiger; Versorgter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Möget ihr zur Stadt des Herrn der Ewigkeit gelangen, wobei eure Kinder (noch) auf Erden sind wie Ehrwürdige.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/09/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIDGEbyEiDf8kequ82UrZiQRyA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGEbyEiDf8kequ82UrZiQRyA
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDGEbyEiDf8kequ82UrZiQRyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGEbyEiDf8kequ82UrZiQRyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGEbyEiDf8kequ82UrZiQRyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.