Sentence ID ICIDBrWM5DNhYE3HlzEQqo7cd2g
D 2, 200.3
D 2, 200.3
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Tanz
(unspecified)
N.m:sg
verb
sich freuen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
⸢Herrin des Tanzes⸣, über deren Anblick man sich freut,
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/02/2022,
latest changes: 02/10/2024)
Persistent ID:
ICIDBrWM5DNhYE3HlzEQqo7cd2g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBrWM5DNhYE3HlzEQqo7cd2g
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDBrWM5DNhYE3HlzEQqo7cd2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBrWM5DNhYE3HlzEQqo7cd2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBrWM5DNhYE3HlzEQqo7cd2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).