Sentence ID ICICkY4KPuKmbUqFrfFNQWpf1GI



    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de aufziehen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Menqet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de einzig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-lit
    de vertreiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er ist wie Horus, den Menket großgezogen hat, der eine Herr, der das Leiden vertreibt.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 02/17/2023)

Persistent ID: ICICkY4KPuKmbUqFrfFNQWpf1GI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkY4KPuKmbUqFrfFNQWpf1GI

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICICkY4KPuKmbUqFrfFNQWpf1GI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkY4KPuKmbUqFrfFNQWpf1GI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkY4KPuKmbUqFrfFNQWpf1GI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)