Sentence ID ICICZGYyMY9TIkousfW1i96Xejk



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Damm; Rückenkamm(?)

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rücken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Drei Kämme(?) sind auf seiner Rückseite (?):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICICZGYyMY9TIkousfW1i96Xejk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZGYyMY9TIkousfW1i96Xejk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICICZGYyMY9TIkousfW1i96Xejk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZGYyMY9TIkousfW1i96Xejk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZGYyMY9TIkousfW1i96Xejk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)