Sentence ID ICICJYwngucf80SSlhBQZEgwKrs






    x+1,10
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fertigen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Statue

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Statue

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 5Q
     
     

     
     

de [Werde rezitiert o.ä. (?), und (?)] ⸢es werde angefertigt⸣ eine Figur des Thot, eine Figur des Seth [… …].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Goyon, Le recueil, 12 Anm. 2 überlegt, ob am Ende noch m sjn.w „aus Ton“ oder m mnḥ „aus Wachs“ gestanden haben könnte, wofür die Lücke ausreichend wäre.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/13/2022, latest revision: 08/13/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICJYwngucf80SSlhBQZEgwKrs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJYwngucf80SSlhBQZEgwKrs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICJYwngucf80SSlhBQZEgwKrs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJYwngucf80SSlhBQZEgwKrs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJYwngucf80SSlhBQZEgwKrs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)