Sentence ID ICICCM6y8pXS802umhS5jycvSqw



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich werde sie beschützen.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: 07/27/2022, latest changes: 10/11/2023)

Comments
  • =sw: Das Suffixpronomen der 3. Person Singular femininum wird in diesem Text vor allem wenn es als Objekt eines Verbums gebraucht ist, in der Regel sw geschrieben.

    Commentary author: Anke Blöbaum; Data file created: 07/27/2022, latest revision: 07/27/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICCM6y8pXS802umhS5jycvSqw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCM6y8pXS802umhS5jycvSqw

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Sentence ID ICICCM6y8pXS802umhS5jycvSqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCM6y8pXS802umhS5jycvSqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCM6y8pXS802umhS5jycvSqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)