Sentence ID ICIBdTqq0ISr00ENhGHQZvd7k6g



    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive
    de das Gestern

    (unspecified)
    N

de Die Sonnenscheibe ist an ihrem gestrigen Platz, 〈bis Horus für seine Mutter Isis gesund wird, bis der Gebissene/Gestochene ebenfalls für seine Mutter gesund wird.〉

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICIBdTqq0ISr00ENhGHQZvd7k6g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdTqq0ISr00ENhGHQZvd7k6g

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBdTqq0ISr00ENhGHQZvd7k6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdTqq0ISr00ENhGHQZvd7k6g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdTqq0ISr00ENhGHQZvd7k6g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)