Sentence ID ICIBdQRFt2tVtEaFtMPfLlHblfM







    e.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q


    punctuation
    de
    zweimal

    (unspecified)
    PUNCT
de
Selkis (sagte): Was ist los? Was ist los?
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: ICIBdQRFt2tVtEaFtMPfLlHblfM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdQRFt2tVtEaFtMPfLlHblfM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICIBdQRFt2tVtEaFtMPfLlHblfM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdQRFt2tVtEaFtMPfLlHblfM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdQRFt2tVtEaFtMPfLlHblfM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)