Sentence ID ICIBcgd5jgT7YEJxgJM9wRsyais (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de davon; darunter

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de empfangen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rto. 25,5b
     
     

     
     

    epith_god
    de das Gold (Hathor u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Erde; Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Sais

    (unspecified)
    TOPN


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en The western goddess/right eye is there and receives him, the golden one, lord of the land in Sais.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • ⸮⸢tꜣ⸣?: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 346, f.n. 48 for this reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBcgd5jgT7YEJxgJM9wRsyais
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcgd5jgT7YEJxgJM9wRsyais

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcgd5jgT7YEJxgJM9wRsyais <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcgd5jgT7YEJxgJM9wRsyais>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcgd5jgT7YEJxgJM9wRsyais, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)