Sentence ID ICIBc3WqeZw89EYxqgDQ8D246Fc
Rto. 34,19
verb_caus_3-inf
erscheinen lassen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
gods_name
Anubis
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
zu (lok.); bis (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zugehöriger
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Rto. 34,20a
substantive_masc
Kasten
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
(vacat: short space)
The Anubis gods are caused to appear to the one who belongs to them/at that where they belong (= their proper place), his chest likewise.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBc3WqeZw89EYxqgDQ8D246Fc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc3WqeZw89EYxqgDQ8D246Fc
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBc3WqeZw89EYxqgDQ8D246Fc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc3WqeZw89EYxqgDQ8D246Fc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc3WqeZw89EYxqgDQ8D246Fc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.